Credit: Christian Richter

      • Norgur
        link
        fedilink
        128 months ago

        Nah, I agree: Those are not books. Those are folders.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            58 months ago

            I’d still call them bookshelves, but in this instance I’d also specify “binders on bookshelves”.

          • Cap
            link
            fedilink
            4
            edit-2
            8 months ago

            I’m replying to my own comment because why not. Maybe they should be called foldershelves…

            I’m also bumping myself because gosh darn it, I need a little slap in the back even if it’s from myself.

            @111000 @db2 @chemical_cutthroat @Norgur

            • @Jimbo
              link
              fedilink
              English
              17 months ago

              We all need a little slap in the back sometimes

          • Norgur
            link
            fedilink
            48 months ago

            In German, this would not be a bookshelf. It’d be a document shelf or a folder shelf, so I can’t say I agree with “bookshelf”… dangit, English! You are one of if not the germanic language with the most words and you are always lacking!

            • muggedTassi
              link
              fedilink
              English
              38 months ago

              I’m sorry, but wtf are you talking about? Du kannst mir nicht ernsthaft sagen, dass du das “Ordnerregal” nennen würdest, oder?

              • Norgur
                link
                fedilink
                1
                edit-2
                8 months ago

                Aktenregal, but “Akten” doesn’t work as a literal translation, so I paraphrased.

                • muggedTassi
                  link
                  fedilink
                  English
                  28 months ago

                  Filing shelf gibts, wobei sich die anglophone Welt da wahrscheinlich was mit Registerkarten zum von oben rausheben vorstellt (sowas was in Arztpraxen steht). Wenn du das wirklich Aktenregal nennen würdest, okay go ahead, ich will hier auf keinen Fall linguistische Vielfalt zensieren, aber ich glaube die große Mehrheit an deutschsprachigen Personen würde hier einfach “Regal” benutzen, vorallem wenn man ein Bild postet, mit dem der Kontext zu 100% klar ist.

                  • Norgur
                    link
                    fedilink
                    18 months ago

                    Geht mehr drum, unter welchem Namen du im Möbelhaus sicher diese Sorte Regal findest. Das wäre “Aktenregal”. Dass wir im Deutschen in der alltäglichen Sprache überhaupt nicht unterscheiden zwischen Bücherregal und anderweitigem Regal, ist nochmal was anderes.

      • @[email protected]
        cake
        link
        fedilink
        English
        9
        edit-2
        8 months ago

        While they might technically fit the loose definition, these are two ring file folders. They are definitely on a bookshelf though, so don’t why anyone would take offense to that.