@[email protected]M to Science [email protected]English • 6 days agounwatchable!!mander.xyzimagemessage-square106arrow-up11.09Karrow-down116
arrow-up11.08Karrow-down1imageunwatchable!!mander.xyz@[email protected]M to Science [email protected]English • 6 days agomessage-square106
minus-squareonilinkfedilinkEnglish4•6 days agoLo mismo me pasó hace unos años. En tumblr había un post donde mencionaban las diferencias entre un “raven” y un “crow”, pero ambos sabemos que la traducción directa de ambas palabras es “cuervo”
minus-squareDaemon SilversteinlinkfedilinkEnglish1•4 days agoPortuguese has no different word for them as well. Both raven and crow are translated as “corvo”.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish1•edit-25 days agoCrow sería corneja, propiamente dicho… but everyone knows that ravens are just a big species of crow.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish1•edit-25 days agoRaven — Cuervo Crow — Corneja Jackdaw — Grajilla
Lo mismo me pasó hace unos años. En tumblr había un post donde mencionaban las diferencias entre un “raven” y un “crow”, pero ambos sabemos que la traducción directa de ambas palabras es “cuervo”
Portuguese has no different word for them as well. Both raven and crow are translated as “corvo”.
Crow sería corneja, propiamente dicho… but everyone knows that ravens are just a big species of crow.
Y que tal de un jackdaw?
Raven — Cuervo
Crow — Corneja
Jackdaw — Grajilla