English (like any other language) likes to take loan words and apply its conventions to them, regardless of what the original language does. “Samurai” is singular and plural in English.
“The Last Samurai” is vague in who it’s referring to.
What are you arguing about? The statement I quoted said that “samurai” is plural. Nothing that you said has contradicted that. In fact, you’re only agreeing with it with this last statement. Doesn’t matter that it didn’t mention if it can be used as singular as it’s not relevant.
That’s… not how Japanese works
English (like any other language) likes to take loan words and apply its conventions to them, regardless of what the original language does. “Samurai” is singular and plural in English.
“The Last Samurai” is vague in who it’s referring to.
I said Japanese though, not English. “samurai” is both singular and plural in both languages
What are you arguing about? The statement I quoted said that “samurai” is plural. Nothing that you said has contradicted that. In fact, you’re only agreeing with it with this last statement. Doesn’t matter that it didn’t mention if it can be used as singular as it’s not relevant.
https://en.wiktionary.org/wiki/samurais