“A plan was made to cover up the incident,” Police Chief Murphy Paul said.

  • Norgur
    link
    fedilink
    -239 months ago

    Which is a scandal. In the truest meaning of the word. The rainbow press may have diluted the meaning, but still

    • @SquishyPandaDev
      link
      fedilink
      179 months ago

      Might I suggest you open up a dictionary and look up the words connotation and denotation. And while you’re at it, how about reading up on how the media uses passive language to cover up for the police all the damn time

        • @SquishyPandaDev
          link
          fedilink
          19 months ago

          Might I suggest you open up a dictionary and look up the words connotation and denotation.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            19 months ago

            Might I suggest a healthy and balanced breakfast? I personally like my eggs with a side of torture & bacon and my coffee with a little bit of cover-up & sugar - police guy probably

            Did I do it right?

      • Norgur
        link
        fedilink
        3
        edit-2
        9 months ago

        Translation error from me from German. I meant tabloids.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        39 months ago

        Any press that dares to mention anyone who isn’t cis, white and christian is a positive light.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      39 months ago

      There is no “but still”. Here’s the thing about language - it is constantly changing. Words change their meanings all the time. I cannot go to the 18th century and use modern vernacular and not be misunderstood, nor could I go to the 22nd century and use it and not be misunderstood. Quit acting like English is some static thing that hasn’t changed. You’re showing exactly how ignorant and uneducated you really are, even without having to use such an ignorant term as “rainbow press”.

      • Norgur
        link
        fedilink
        09 months ago

        Wow. Really nice. Thing is, English is not my native language and I therefore am
        A) influenced by my native language when it comes to the more nuanced meanings of words
        B) speak without the set of ideas in mind you seem to have attributed me with because I literally do not belong into your political system
        C) made a translation error with the term “rainbow press” for tabloids because
        D) English is not my native language
        E) have not made any political statement or anything to be opposed that strongly

        But yeah, calling a foreigner “uneducated” for being not on the same page as you regarding the evolution of words in your language is a really educated move, good Sir. I, the lowly foreign peasant bow before your superior education, good Sir. I am so sorry, good Sir…

    • queermunist she/her
      link
      fedilink
      09 months ago

      If the press diluted the meaning, then they need to use a different word.

      Brave Cave horror or terror, perhaps. Monstrosity. Abomination.

      Scandal is such a weak word. Might as well call it the Brave Cave no-no.