TBH, this doesn’t make any sense, you can buy both cilantro and coriander for cooking. They’re both regular ingredients, so they’re both culinary terms.
Normally cilantro is the leafy part and coriander is the seeds (you can get whole or crushed).
That’s at least true for American English. I’m unclear if it holds true in British, Australian, etc. Or if it works in other languages that use these words.
TBH, this doesn’t make any sense, you can buy both cilantro and coriander for cooking. They’re both regular ingredients, so they’re both culinary terms.
Normally cilantro is the leafy part and coriander is the seeds (you can get whole or crushed).
That’s at least true for American English. I’m unclear if it holds true in British, Australian, etc. Or if it works in other languages that use these words.