Well, it is pronounced “blow high” (or something pretty close). And to continue the fun facts, English used to have the word “haye” which is related to the Swedish word, but we stopped using it in favour of “shark”. Since it sounds like a greeting (as does “high” for that matter) as well as a common feedstock for animals (hay), we’d probably use the alternative “hayefish”, with or without the ‘e’, if we hadn’t dropped it altogether.
In Dutch, “haai” (shark) sounds very similar to “hi” (the English word), same for “hooi” (hay) and “hoi” (hi). Which leads to this hilarious comic I saw once where a shark meets a bale of hay edit:somehowItypedbayofhale
Well, it is pronounced “blow high” (or something pretty close). And to continue the fun facts, English used to have the word “haye” which is related to the Swedish word, but we stopped using it in favour of “shark”. Since it sounds like a greeting (as does “high” for that matter) as well as a common feedstock for animals (hay), we’d probably use the alternative “hayefish”, with or without the ‘e’, if we hadn’t dropped it altogether.
In Dutch, “haai” (shark) sounds very similar to “hi” (the English word), same for “hooi” (hay) and “hoi” (hi). Which leads to this hilarious comic I saw once where a shark meets a bale of hay edit: somehow I typed bay of hale
That’s what German did. They call it Haifisch.