@[email protected]M to Science [email protected]English • 16 hours agoWednesday it is, my dudes.mander.xyzimagemessage-square49arrow-up1343arrow-down17
arrow-up1336arrow-down1imageWednesday it is, my dudes.mander.xyz@[email protected]M to Science [email protected]English • 16 hours agomessage-square49
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish16•13 hours agoI suspect that’s deliberate to make someone that speaks English and doesn’t know German still get the correct impression of what it actually sounds like, rather than get the spelling right
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish18•10 hours agoKwaak is correct for Dutch. I suspect someone got Dutch and Deutsch mixed up.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish4•13 hours agoAs seen with Japanese. I don’t speak the language but I’m pretty sure they write it differently.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish2•3 hours ago“Kerokero” is correct romanization. No problem there.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish4•14 hours agoYeah. It sounds correct but the spelling is not known to me
German is wrong. Its Quak.
I suspect that’s deliberate to make someone that speaks English and doesn’t know German still get the correct impression of what it actually sounds like, rather than get the spelling right
Kwaak is correct for Dutch. I suspect someone got Dutch and Deutsch mixed up.
Oh that would also make sense, yeah
As seen with Japanese. I don’t speak the language but I’m pretty sure they write it differently.
“Kerokero” is correct romanization. No problem there.
ケロケロ
Yeah. It sounds correct but the spelling is not known to me